Amazing GraceはZoeiちゃんの大好きな賛美歌です。2007年7月7日に録画されました。ここをCLICK:Amazing Grace by 2-year Old(youtube)。楽しんで下さい。
Amazing Grace アメージング グレース (訳)
Amazing grace how sweet the sound, That saved a wretch like me. I once was lost but now am found, Was blind but now I see.
何と美しい響きであろうか、私のようなあわれな者までも救ってくださる。道を踏み外しさまよっていた私を、イエス・キリストは救い上げてくださり、今まで見えなかったキリストの恵みを、今は見出すことができる。
'Twas grace that taught my heart to fear, And grace my fears relieved, How precious did that grace appear, The hour I first believed.
キリストの恵みこそが私の恐れる心を諭し、その恐れから私の心を解き放つ。キリストを信じる事を始めたその時の、キリストの恵みのなんと尊いことか。
Through many dangers, toils and snares、I have already come. 'Tis grace hath brought me safe thus far, And grace will lead me home.
これまで数多くの危機や苦しみ誘惑があったが、私を救い導きたもうたのは、他でもないキリストの恵みであった。
The Lord has promised good to me, His Word my hope secures; He will my shield and portion be, As long as life endures.
主イエス・キリストは私に約束された、主の御言葉(聖書)は私の望みとなり、主は私の盾となり 私の一部となった、命の続く限り。
Yes,when this heart and flesh shall fail, And mortal life shall cease, I shall possess within the vail, A life of joy and peace.
そうだこの心と体が朽ち果て、そして限りある命が止むとき、私はベール(死)に包まれ、喜びと安らぎの命を手に入れるのだ。
The earth shall soon dissolve like snow, The sun forbear to shine; But God, who called here below, Will be forever mine.
やがて大地が雪のように解け(天と地が滅びゆき)、太陽が輝くのをやめても、私を(選び)召された神は、永遠に私のものだ。
When we've been there ten thousand years, Bright shining as the sun, We've no less days to sing God's praise、 Than when we'd first begun.
何万年経とうとも、太陽のように光り輝き、最初に歌い始めたとき以上に、神を歌い讃え続けることだろう。
*この歌は、多くの場合、イエス・キリストをぬきにして歌われるときがあります。ジョン・ニュートン(作詞)が語って恵みは「イエス・キリストとその十字架」による恵みです。彼は晩年の頃、このように語りました。「私の記憶は薄らいできましたが、私は二つのことをはっきり覚えています。私は大きな罪人であり、キリストは偉大な救い主であります。」(英:"Although my memory's fading, I remember two things very clearly: I am a great sinner and Christ is a great Savior." )